AVISOS
24/09/2018
Día de la Traducción
Diccionario
El día 30 de septiembre se celebra el Día Internacional de la Traducción y el Intérprete

El Día de la Traducción nace promovido en 1953 por la Federación Internacional de la traducción, en conmemoración del fallecimiento de San Jerónimo de Estridón, patrono de esta profesión, quien fue el primer traductor de la Biblia para el pueblo. El objetivo de esta fecha fue el de dignificar la labor llevada a cabo por estos profesionales, dando reconocimiento a nivel mundial a traductores e intérpretes.

La importancia de esta figura en estos tiempos de globalización se justifica por sí misma, basta ver el importante aumento de interesados y matriculados en estos estudios. En la actualidad la gente joven ya domina varios idiomas y la realidad es que aún queda mucho por andar. El traductor soluciona problemas a miles de personas, haciendo posible leer libros escritos originariamente en otras lenguas, o ver filmes en versión original con subtítulos proporcionados por un profesional de la traducción, o asistir a cualquier acto en un idioma desconocido sabiendo que habrá un intérprete que nos lo solucionará. Aun más, podemos acceder a webs en idiomas desconocidos pora nosotros que con dar un 'clic' aparecerán en un instante traducidas a nuestro idioma. Internet no sería operativa sin esta herramienta

Hoy sin traductores no podríamos tener una participación activa en la vida